Перевод "motivational speaker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение motivational speaker (моутивэйшенол спико) :
mˌəʊtɪvˈeɪʃənəl spˈiːkə

моутивэйшенол спико транскрипция – 24 результата перевода

- It was a nice pep talk. - Thanks.
I'm actually thinking about becoming a motivational speaker.
So if you were home right now, what would you be doing?
- Это была хорошая вдохновляющая речь.
- Спасибо. Я действительно подумываю стать мотивационным оратором.
А если бы вы прямо сейчас были дома, чем бы вы занимались?
Скопировать
Vamps running money scams now?
This particular one was run by a motivational speaker and-- Oh, Lord, help me, self-described "Life Coach
Held meetings until the feds caught him.
Вампиры теперь занимаются сетевым маркетингом? Как они пали.
Описывают, что она создавалась блестяще мотивирующим оратором и. э, помоги мне Боже - сам он себя называл "автобус жизни" по имени Дуг Сандерс.
Устраивал презентации по всему городу, пока не потерялся из виду.
Скопировать
Oh, here I am.
Personal shopper or motivational speaker.
Motivational speaker on what?
О, вот я.
Персональный покупатель или консультант. Прикольно.
Консультант кого?
Скопировать
Personal shopper or motivational speaker.
Motivational speaker on what?
Ten ways to a more annoying you?
Персональный покупатель или консультант. Прикольно.
Консультант кого?
Ты раздражающая в десять раз сильнее?
Скопировать
Can we get a shot of that?
Motivational speaker.
But I'm curious. Why flying?
Можем снять покрупнее?
Книги, в которой каждый найдёт совет и поддержку.
Но почему вы избрали именно авиацию?
Скопировать
So go help Valerie.
I may have a future as a motivational speaker or a life coach or a top chef.
Eh-- but definitely a life coach.
Так иди и помоги Валери.
Возможно, в будущем я буду мотивационным оратором или жизненным наставником или шеф-поваром.
Но несомненно жизненным наставником.
Скопировать
I'm actually pretty successful now.
I'm a, uh, motivational speaker of sorts.
That sounds gay.
Вообще-то, сейчас я вполне успешен.
Я типа мотивирующий лектор.
Звучит по-гейски.
Скопировать
He was a demolitions expert, uh, storied career in the military.
He's now working as a-- Motivational speaker.
Didn't you just investigate a fire?
Он был экспертом по разрушениям с легендарной карьерой в армии.
Сейчас он работает... мотивационным тренером.
Не ты ли расследуешь пожар?
Скопировать
Which one's that?
Finlay's dead motivational speaker.
Turns out, he was a demolitions expert.
Это к которому?
Мертвый мотивационный тренер у Финли.
Оказывается, он был экспертом по разрушению.
Скопировать
What was it called?
"Army demolition expert turns motivational speaker."
That's a hell of a favor to do for somebody you don't know.
Как же он назывался?
"Военный эксперт по разрушению становится мотивационным тренером"
Это обалденная услуга для того, кого вы даже не знаете.
Скопировать
Sir, you can't go in there.
I'm the guest motivational speaker.
The women in this room. So thank you.
Сэр, вам туда нельзя.
Я приглашённый тамада.
Спасибо.
Скопировать
And she is here, like you, to learn from what I have to say.
I am a great motivational speaker.
I attended a Tony Robbins event by the airport last year and...
И она, как и вы, хочет поучиться у меня.
Я замечательно читаю вдохновляющие лекции.
В прошлом году я ходил на семинар Тони Роббинса около аэропорта и...
Скопировать
Well, I was the captain of a PC-1 Cyclone coastal patrol boat during Desert Storm.
Wow, you should be the motivational speaker.
Him? Okay.
Ну, я был капитаном судна прибрежного дозора Циклон ПС-1 во время "Бури в пустыне".
Ого. Это вы должны вести эту презентацию.
Ну да.
Скопировать
Who is he?
He's some sort of motivational speaker.
This guy...
Кто он?
Он вроде специалиста по аутотренингу.
Этого парня...
Скопировать
And what's W doing now?
He's a motivational speaker.
Kinda cool.
А что стало с Бушем?
Он решил вдохновлять людей.
Довольно забавно.
Скопировать
Tweezers?
The motivational speaker, self-help author?
You're into that kind of thing?
Есть пинцет?
Он проводит тренинги по мотивации и самопомощи.
Ты интересуешься подобными вещами?
Скопировать
I mean, he had a silver tongue, even back then, you know?
It's no wonder he's made millions as a motivational speaker.
Hell yeah.
Уже тогда у него язык был подвешен, понимаешь, о чем я?
Неудивительно, что он теперь миллионы гребет своими лекциями по мотивации.
Да, черт возьми.
Скопировать
Any other options?
Have you ever considered a career as a motivational speaker?
Why don't you check out some rehab?
Ещё какие-то варианты?
Ты никогда не думал о карьере мотивационного оратора?
- Почему бы тебе не записаться на реабилитацию? - Я прошёл реабилитацию.
Скопировать
Today we will be continuing our study of economics.
But first, we're going to hear from a motivational speaker.
The state has sent over somebody to talk to you all about the dangers of drunk driving.
Сегодня мы продолжим изучение экономики.
Но сначала мы послушаем поучительный доклад.
Государство посылает людей, чтобы рассказать вам, как опасно пить за рулём.
Скопировать
She holds them captive, destroys them physically.
She's the motivational speaker from hell.
What were you doing on the floor?
Она удерживает их, уничтожает их физически.
Она - мотивирующий оратор из ада.
Что ты делала на полу?
Скопировать
Freak lightning strikes on the heels of the fire that burned down the Center for Vibrational Enlightenment earlier today.
Said a spokesman, "this tragedy represents the largest loss in new-age motivational speaker history."
Motivational speakers?
Сегодня странная молния ударила в Центр ведических вибраций, который сгорел дотла.
Как сказал его руководитель: "Подобная трагедия - огромная потеря для современной истории лекторов-мотиваторов".
Лекторы-мотиваторы?
Скопировать
That's nice.
- You're a motivational speaker now, huh?
- I could be.
Это забавно.
- Ты теперь тренер по мотивации?
- Я бы мог.
Скопировать
Well, you're doing good at this walking thing now, but, I mean, you're gonna kick yourself when you need these clothes again.
Hey, listen, when they ask you to coach Little League or maybe be a motivational speaker, just say, "
Look, I'm just saying, I've been there, okay?
– Зачем? – Ну у тебя сейчас всё хорошо с этой ходьбой, но не придется ли потом кусать себе локти, если эта одежда тебе снова понадобится?
Слушай, если тебя когда-нибудь попросят тренировать Малую Лигу, или стать мотивационным оратором, просто скажи: "Спасибо, нет", потому что получается это у тебя хреново!
Слушай, я просто хочу сказать, что был на твоем месте.
Скопировать
Clearly, you weren't paying attention to Jordan's struggle.
He's a bad dude, and now he's a motivational speaker, who hangs out with Leonardo DiCaprio...
I just don't think it's fair.
Очевидно, ты не придала значения борьбе Джордана.
Он был плохим, а сейчас он мотивационный оратор. который тусуется с Леонардо Ди Каприо.
Я просто думаю, что это не справедливо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов motivational speaker (моутивэйшенол спико)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы motivational speaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутивэйшенол спико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение